sábado, 22 de dezembro de 2007

Palaçuolo. Lista de chamadeiros


[La lista de chamadeiros de Palaçuolo que eiqui se apersenta respeita la lhéngua que nessa tierra ye falada i an que ls chamadeiros se formórun i chegórun até a nós.

Esta recuolha fui feita por Alfredo Cameirão, an Setembre i Outubre de 2007. Del son tamien alguns comentairos que ban junto a la lista.

Ls sous anformantes fúrun: Baltasara da Ressurreição de Castro [ n. 1934. Labradora]; Manuel Maria Gamboa [ n. 1939. Labrador, Serralheiro, Ampregado fabril]



Chamadeiros Ourbanos

Andustrial (L Bairro)
Bairro Andustrial (L)
Baixo (L Bairro de)
Bairro de Baixo (L)
Bairro de las Lhatas(L)
Bilachana (La Caleija de)
Canto (L) [antigo Toural]
Caleija de Bila Chana (La)
Caleija de l Chapiço (La)
Caleija de ls Gatos(La)
Caleija de la Morena (La)
Caleija de las Nilgas (La)
Chapiço (La Caleija de l)
Cruç (Lhargo ou Praça de la)
Eigreija (Rue de l’)
Eiricas (Rue de las)
Gatos (Caleija de ls)
Lhatas (L Bairro de las)
Lhatas (Rue de las)
Lhargo de la Cruç (L) ou Praça de la Cruç (La)
Meio (Rue de l)
Morena (La Caleija de la)
Nilgas (La Caleija de las)
Palheiros (Rue de Trás)
Rodelhon (Rue de l)
Rue de l’Eigreija
Rue de las Eiricas
Rue de las Lhatas
Rue de l Meio
Rue de l Rodelhon
Rue de Trás de ls Palheiros
Sagrado (L)
Toural [agora L Canto]
Trás de ls Palheiros (Rue)



Chamadeiros de l Termo:

Absedo (L) ou Absedo de l Toural (L) ou Cuosta de l Toural (La)
Alacon (Cabeço de l)
Albaredo (L)
Almicas (Las)
Antre ls Caminhos
Baixo (Las Eiras de)
Bal Carboso
Bal Carboso (Cruç de)
Bal de la Ruodra
Bal de ls Freiros
Balhe de la Fuonte
Balhe de ls Nagonalhos
Balhe de ls Santos
Balhe de Zenísio
Balhes (Ls)
Balhes (Cabeço de ls)
Baqueira (La)
Barcieira (La)
Barreiro (Ourrieta/Rita)
Bebon (L)
Bergel (L)
Burropardo (La Fraga de) ou Fraga de la Moura (La)
Cabada (La)
Cabada (Cabeço de la)
Cabecico de la Cruç (L)
Cabeço al Mouro
Cabeço Cunceilho
Cabeço de la Cabada (L)
Cabeço de l Alacon (L)
Cabeço de ls Balhes (L)
Cabeço de ls Maganones (L)
Cabeço do Lázaro (L)
Cabeço Grande
Cabeço Moutoute
Cagaceira (Peinha)
Cagalhas (Las)
Caleija de la Canhadica (La)
Caminho Miranda
Caminhos (Antre ls)
Canhadica (La)
Canhadica (La caleija de la )
Cántara (La) ou Santica (La)
Carboeira (La)
Carba (La)
Carbalhal (L)
Carbon
Carbon (La Olha de)
Carboso (Bal)
Carrapial (L)
Carrasco (L)
Carrasco (Nossa Senhora de l)
Carrasqueira (La)
Casales (Ls)
Casales (La Fuonte de ls)
Casalinos (Ls)
Castielha
(Ourrieta/Rita)
Castielho de la Sierra (L)
Castro (Peinha al)
Cerradicos (Ls)
Cesto (Rita l)
Chafariç (L)
Chafarizes de l Spineiro (Ls)
Chaneira (La)
Chapiço (L)
Chapiço (Las Huortas de l)
Cimo al Prado
Cruç (L Cabecico de la)
Cruç de Bal Carboso (La)
Cubo (Huortas de l)
Cubo (Poço de l)
Çuda de las Horticas (La)
Çuda de l Molino de tiu Chico Paulo (La)
Cunceilho (Cabeço)
Cuorno al Prado, tamien oubido Cuorno ó Prado
Cuosta de l Toural (La)
Cuosta de Mataburros (La)
Curbeira (La)
Curtinha de Trás de ls Palheiros (La)
Curtinhas de l Toural (Las)
Eiras de Baixo (Las)
Eiras de Riba (Las)
Fábrica (La)
Fraga (La)
Fraga de Burropardo (La) ou Fraga de la Moura (La)
Fraga de la Moura (La) ou Fraga de Burropardo (La)
Fraga de ls Macies (La)
Freiros ( Bal de ls)
Freixenosa (La)
Fuonte (Balhe de la)
Fuonte Cagada
Fuonte de ls Casales (La)
Fuonte de las Lhatas (La)
Fuonte de las Urzes (La)
Fuonte Morena, hoije yá ourbano
Furnadales (Ls)
Galhardos (Ls)
Galho (Ourrieta/Rita)
Gralhas (Las)
Grande (Cabeço)
Horticas (Las)
Horticas (Çuda de las)
Huortas de las Lhatas
Huortas de l Chapiço (Las)
Huortas de l Cubo
Huorto de l Murgado (L)
Jacinta (La)
Junqueira (La)
Lameirão (L)
Lázaro (Cabeço do)
Lhaganhosa (La)
Lhagona (La)
Lhagonicas (Las)
Lhameiras (Las)
Lhapadeiros (Ls)
Lhatas (La Fuonte de las)
Lhatas (Hourtas de las)
Maganones (Cabeço de ls)
Maias (Las) - antre Palaçuolo i Prade Gaton
Mataburros (Cuosta de)
Meiuolo (L)
Macies (Fraga de ls)
Malhada (La)
Malhadica (La)
Marco (Peinha al)
Meio (L), hoije Ls Balhes
Mina - nun ye coincido, diç que hai un Cabeço de la Mina an Augas Bibas
Miranda (Caminho)
Molino de tiu Chico Paulo ( Çuda de l)
Molino (Ourrieta/Rita)
Moutoute
Moutoute (Cabeço)
Mónicos (Ls)
Morena (Fuonte)
Mouro (Cabeço al)
Murgado (L Huorto de l)
Nagonalhos (Ls)
Nagonalhos ( Balhe de ls)
Nossa Senhora de l Carrasco
Olha de Carbon (La)
Ourrieta (La)
Ourrieta/Rita Barreiro
Ourrieta/Rita Castielha
Ourrieta/Rita Molino
Ourrieta /Rita l Galho ou Porcalícias (Las)
Passadeiro (L)
Peinha al Castro
Peinha al Marco
Peinha Cagaceira
Peinha Senara
Peinha Senara (L Poço de)
Pereiros (Ls)
Poço de l Cubo (L)
Poço de Peinha Senara (L)
Porcalícias (Las) ou Ourrieta/Rit’al Galho
Prado (L)
Prado (Cimo al)
Prado (Cuorno al)
Prado Bielho (L)
Praina (La)
Quintanas (Las)
Riba (Las Eiras de)
Ribeira de Tortulhas (La) [más coincido solo por Ribeira]
Ribeirica (La)
Ribeirica (Las Suortes de la)
Rita l Cesto
Rita l Touro
Rodie Cabrito/Rite Cabrito / Rodielho Cabrito
Ruodra (Bal de la)
Santos (Balhe de ls)
San Miguel
Santa Catrina
Santa Marie
Santica (La)
Sierra (La)
Sierra (L Castielho de la)
Spigarros (Ls)
Spinacales (Ls)
Spineiro (L)
Spineiro (Chafarizes de l )
Strada Mourisca (La) ou Stradica (La)
Suortes de la Ribeirica (Las)
Suortes Tapadas
Tapadas (Suortes)
Tortulhas (Ribeira de)
Toural (Absedo de l)
Toural (Cuosta de l)
Toural (Curtinhas de l)
Touro (Rita l)
Trás de ls Palheiros (Curtinha de)
Trás dos Montes
Urzes (Las)
Urzes (La Fuonte de las)
Xeixo (L)
Zebra (La)
Zenízio (Balhe de)


Dezembre de 2007
Amadeu Ferreira

quinta-feira, 13 de dezembro de 2007

Beneita, bieita

Formas:

Beneita - Pruoba / Speciosa, Miranda de l Douro

Fonte Bieita – Misquel, Carrazeda de Ansiães.


Este ye un chamadeiro de la Pruoba i de la Speciosa, aldés de l cunceilho de Miranda de l Douro. Ende passa l Carril Mourisco. Todo andica que la palabra benirá de l lhatin benedicere, d’adonde tamien ben l berbo mirandés benezir. Ne l nuosso caso será l partecípio passado femenino benedicta(m) que quier dezir benezida, benta, que cura, an que le caiu l «d» a la palabra lhatina [bene(d)ita]. Joan Corominas (DCECH) registra la forma beneito cumo forma arcaica de bendecir, an parte semi-culta. Bonda lhembrar eiqui ls muitos poemas de Fonso X, L Sabido, que fálan de la Beneita Santa Marie, de que eiqui queda un eisemplo:

Virgen Madre groriosa // Como podemos a Deus gradeçer / Beneito foi o dia // O que en coita de morte / Muito foi noss'amigo Gabriel / Poys que dos reys / Sempre seja beneita / Quen aos servos da Virgen / Aver non poderia / Beneyta es Maria / Nembressete Madre / Muito bon miragre a Virgen / Quantos me creveren loaran / A Virgen S. Maria

Nun sei eisatamente an que sítio de la Pruoba / Speciosa queda este chamadeiro, nien se ten a ber cun algue fuonte ou cousa assi. Talbeç algun lheitor mos puoda ajudar.


Ne l termo de Misquel, cunceilho de Carrazeda de Ansiães, hai la Fonte Bieita, que ten bertude para sanar ls achaque de ls garoticos que alhá son lhabados. Reza la tradiçon [Abade de Baçal, Memórias, IX, 102] que la bençon dessa fuonte haberie sido lhançada por D. Frei Bartolomeu dos Mártires.


Pula cierta haberá chamadeiros cumo estes an outros lhado, mas por anquanto fúrun solos estes dous que arrecolhimos.


Amadeu Ferreira

quarta-feira, 14 de novembro de 2007

San Pedro de la Silba. Lista de chamadeiros


[La lista de chamadeiros de San Pedro que eiqui se apersenta respeita la lhéngua que nessa tierra ye falada i an que ls chamadeiros se formórun i chegórun até a nós.

Esta tan cumpleta recuolha ye obra dun atento trabalho de recuolha feito por Alfredo Cameirão, an Setembre i Outubre de 2007.

Ls sous anformantes fúrun: Maria dos Ramos Pires [n.1921, labradora], Albertina Augusta Pires de São Pedro [n. 1946 labradora] i Francisco Maria Pires [n. 1961 labrador, pastor, guarda de la Sociatiba de Caça i Pesca.] - A. F.



Chamadeiros ourbanos

[Nota subre la ourganizaçon de l spácio ourbano: datrás, San Pedro tenie dous juntouros de casas – L LHUGAR (más cerca de l’eigreija) i L TRUFAL (un cacho más abaixo) -, apartados por LAS EIRAS i por LA LHAGONA. Agora las casas yá s’ajuntórun, i las Eiras quédan al meio de l pobo. A.Cameirão]


Calçada (La) [agora Rue de la Scuola]
Caleija de las Pereiras (La)
Caleija de tie Heilena / ‘Lena (La) ou Caleijo de ls Catrinos (L)
Caleijo de l Pilo ou Caleijo de l Minga (L)
Caleijo de Mari’ntonha (L)
Caleijo de tiu Berrin (L)
Caleijo de tiu Bolo
Caleija de la Farruca [ou La Farruca]
Camino de l Prado [ou Rue de la Scuola ou Rue de la Resina]
Camino de Miranda
Eiras (Las)
Farruca (La) [ou Caleija de la Farruca]
Funtanica (La)
Fuontes de Trás de la Eigreija (Las)
Lhagona (La)
Lhargo de l Pilo
Lhargo de l Toural
Lhargo de l Tumbeirico
Lhargo de las Eiras
Lhugar (L)
Mãe d’Auga (La)
Posto (L) ou Caleijo de l Posto
Rue de l Bal ou Camino de la Granja
Rue de l Chapiço
Rue de l Sprito Santo
Rue de l Toural
Rue de l Trufal
Rue de la Eigreija
Rue de la Frauga
Rue de la Funtanica
Rue de la Lhagona
Rue de la Máquina
Rue de la Resina [ou rue de la Scuola ou Camino de l Prado]
Rue de la Scuola [ou Rue de la Resina ou Camino de l Prado]
Rue de las Eiras
Rue de las Pereiras ou Camino de Fuonte Lhadron
Rue de Trás de la Eigreija
Rue de Trás de las Casas [agora Rue Camino de la Senhora]
Rue Nuoba
Sagrado (L)
Semitério (L)
Sprito Santo (L) [ye ua capielha]
Tanque de l Bal (L)
Tanque de la Resina (L)
Tanque de las Eiras (L)
Tanque de Lhabar (L)
Toural (L)
Trufal (L)
Tumbeirico (L)



Chamadeiros de l termo

Abelheira (La)
Absedo (L)
Aceinhas (Ritas ou Retas)
Aguda (Cabecin’)
Albaredo (L Cabeço de l)
Albaredo (L)
Altaricos (Ls)
Antas (La Cruç)
Antas (Las)
Aranhones (Ls)
Aranhones (Molino de ls)
Bal (L)
Bal Carbalho (ou Cabanas / Cabanhas)
Bal Corteços
Bal d’Ousento
Bal Palombo
Bal Pedroso
Bal Trabesso/ Trabiesso
Bal Xordo / Beixordo
Balhicos (Ls)
Barradeiros (Ls)
Beiçudo (Cabeço)
Bielhas (Bouças)
Bielhas (Fuonte las)
Binhas (Las)
Botas
Bouças Bielhas
Buraco de l Risas
Cabada (La)
Cabanas / Cabanhas
Cabecin’Aguda / Cabecinaguda
Cabeço Beiçudo
Cabeço Carrasco
Cabeço de l albaredo (L)
Cabeço Lhibreira / Libreira
Cabine (La)
Çaç (La)
Caleija (La)
Caleija de l tiu Magalhanes (La)
Caleira (La)
Cameirones (L Molino de ls)
Camino / Caminho de Miranda
Canadas (Las)
Canho (L)
Carbalha (L Molino de la tie)
Carbalhas (Las)
Carbalheira (La)
Carbalho (Bal)
Carneira (La)
Carnuda (La)
Carrasco (Cabeço)
Carrasco (Lhombo)
Casa Sola
Cascalho (L)
Castanha (La)
Cerrada (La)
Chaneira (La Puonte de la)
Chapaçal (L)
Chapeiron (L)
Chapiço (L)
Cimo de l Prado
Cimo de l Prado (L)
Cimo de la Resina (L)
Cimo de las Eiras (L) [ourbano]
Coba (La)
Coeilho (Ourrieta ou Rita)
Corça (La)
Corço (L)
Cormenal (L)
Corteços (Bal)
Cruç de Júlio (La)
Cruç de la tie Oulaia (La)
Cruç de las Antas (La)
Cruç de Manolico (La)
Cruç de Ritas Aceinhas (La)
Cruç de tiu Mundragon (La)
Cubo (L)
Cunceilho
Cuosta (La) [tamien se oube La Costa]
Curtenhória (La)
Eigreija (Ls Huortos Trás l’)
Eiras (L Cimo de las)
Eiras (Las) [ourbano]
Faceiras (Las)
Ferreiros
Figal (L)
Figueiras de tie Parreira (Las)
Filadeira (Poço de la)
Forno (L)
Fraga (Poço de la) [na Ribeira]
Francosa (La)
Frauga [ourbano]
Freixeiras (Poço de las)
Freixenosa (La)
Frezno (Fuont’al)
Friu (Poço)
Fundo de l Prado (L)
Fundo de la Resina (L)
Funtanica (La)
Fuont’al Frezno
Fuonte l’Urç
Fuonte la Rana
Fuonte las Bielhas
Gaiola / Gueiola (La Puonte de la)
Gralha (la)
Hortonas (Las) [yá an Caçareilhos]
Huortos de l Balhe (Ls)
Huortos Trás l’Eigreija (Ls)
Jardin (L)
Júlio (La Cruç)
L Toural (Ribeira de l)
Lhabar (L Poço de)
Lhadeira (La)
Lhagonica (La)
Lhameiro d’Ourdaç (L)
Lhibreira / Libreira (Cabeço)
Lhimparon (L)
Lhombo Carrasco
Lhombo d’Ourdal
Lhousas (Las)
Maçaneira (La)
Magalhanes (Caleija de l tiu)
Manadeiros (La Puonte de ls)
Manadeiros (Ls)
Manadeiros (Poço de ls)
Manolico (La Cruç)
Marra (La)
Marra (Ls Molinos de la)
Marron (L)
Minas (Las)
Minas de Santo Adrian
Miranda (Camino / Caminho)
Mirandés (L)
Molino de Biento
Molino de ls Aranhones (L)
Molinos de la Marra (Ls)
Molinos de la tie Carbalha (Ls)
Molino de ls Cameirones
Montes (ls)
Mundragon (Cruç de tiu)
Murriedalgada / Murridalgada
Nória (La)
Olha (Poço de la)
Oulaia (La Cruç de la tie)
Oulmares / Ulmares / Olmares (Ls)
Ourbedosa / Orbedosa (La)
Ourdaç (Lhameiro d’)
Ourdal (Lhombo d’)
Ourre’tuorta (L’)
Ourreta la Silba
Ourrieta Coeilho (ou Rita Coeilho)
Ourzal (L)
Ousento (Bal d’)
Palombo (Bal)
Pandon (L)
Parreira (Las Figueiras de tie)
Pato (Rita l)
Padamarros (Ls)
Pedriça (La)
Pedroso (Bal)
Pega (La)
Pereiras (Las)
Picon (L)
Picones (Ls)
Pinota (La)
Poçacos
Poças
Poço de la Filadeira
Poço de la Fraga [na Ribeira]
Poço de la Olha [na Ribeira]
Poço de la Yera [na Ribeira]
Poço de las Freixeiras [na Ribeira]
Poço de Lhabar (L)
Poço de ls Manadeiros [na Ribeira]
Poço Friu
Prado (Cimo de l)
Prado (Fundo de l)
Prado (L Cimo de l)
Prado (L) [ou La Ribeira]
Pral (La)
Punton (L)
Puonte de la Chaneira (La)
Puonte de la Gaiola / Gueiola
Puonte de ls Manadeiros (La)
Quadros (Ls)
Quinta (L Ribeiro de la Quinta)
Quinta (La)
Rana (Fuonte la)
Rebolheira (La)
Resina (L Cimo de la)
Resina (L Fundo de la)
Resina (La)
Retas Aceinhas [ou Ritas Aceinhas]
Ribeira (La) [ou L Prado]
Ribeira de l Toural
Ribeiro de la Quinta (L)
Risas (Buraco de l)
Rita Cacheiro
Rita Coeilho (ou Ourrieta Coeilho)
Rita l Cepo
Rita l Pato
Ritas Aceinhas
Ritas Aceinhas (La Cruç)
Saiona (La)
Salgueiras (Las)
Sant’Antonho
Santa Oulaia
Santo Adrian (Minas de)
Scalabrada (La)
Scaril (L)
Senhora (La) [ou La Senhora de l Resairo]
Senhora de l Resairo (la) ou solo La Senhora
Silba (Ourreta la)
Soalheira (La)
Sola (Casa)
Somadica (La)
Stebeira (La)
Tapada de Brás (La)
Terronas (Las)
Terronha (La)
Touça (La)
Trabesso (Bal)
Trás l’Eigreija (Ls Huortos)
Urç (Fuonte l’)
Urdaç / Ourdaç
Xara (La)
Xareta (La)
Xeixo (L) [tamien se diç Seixo]
Xordo (Bal)
Yera (Poço de la)


Nobembre de 2007

Amadeu Ferreira

quinta-feira, 8 de novembro de 2007

Fuonte Lhadron. Lista de Chamadeiros


[Fuonte Lhadron ye un lhugar de la fraguesie de San Pedro de la Silba, de l cunceilho de Miranda de l Douro. Ye tierra de fala mirandesa, lhéngua an que se formórun ls sous chamadeiros. Rezon porque ye nessa lhéngua que ténen de ser apersentados ls sous chamadeiros.

La recuolha que eiqui se apersenta fui feita l die 06 de Outubre de 2007 por mi, Amadeu Ferreira. La anformante fui la tie Marie Bárbela Falcão, nacida an 1925, que ten agora 82 anhos. Mandei-le la lista arrecolhida a Alfredo Cameirão, que la cumpletou.]


De l lhugar


L Cabecico
Rue de Baixo
Baixo (Rue de)
Rue de Santo Antonho
Santo Antonho (Rue de)
Santo Antonho (Capielha)
Capielha de Santo Antonho


De l termo

Baixo (Zebra de)
Bal Carbalho
Balho
Cabanhas
Cabecico
Campos
Carbalho (Bal)
Carçoneiros
Casa Sola
Cima (Zebra de)
Cortina de la Fuonte (La)
Eiras
Fraugas
Freixenosa
Friu (Poço)
Fuonte (La Cortina de la)
Gabilanes
Huortos (Santos)
Loura (Rita /Reta)
Marmolina
Moreirica (La)
Mouca
Mulhanton
Poço Friu
Porcaliças (Las)
Prado
Reta / Rita Loura
Ribeira de Tertulhas
Rita / Reta Loura / Loira
Soalheira
Tertulhas (Ribeira de)
Zebra


08 de Nobembre de 2007
Amadeu Ferreira

domingo, 4 de novembro de 2007

Anqueriçones D. Fonso III (1258) - chamadeiros

Lista de chamadeiros que aparécen nas Anqueriçones de D. Fonso III (1258) i perténecen ou ténen relaçon cula tierra de Miranda. Alantre, antre parénteses, pongo l nome mirandés de hoije, se fur coincido:



Alcanizes [Alcanhiças]
Angueyra/Angeyra/Angueira [Angueira]
Atanor/Atenor [Atanor]
Avelaoso [Abelhanoso]
Avinoso
Bragancia/Blagancia [Bergáncia / Bergança]
Biberes [Campo de Bíboras]
Carceom/Carzon [Carçon]
Castineyra [Castanheira]
Castro Avellanarum
Castro de Latronis (es)/Clasto de Latronis [Castro de Lhadrones]
Cerapicos [Çarapicos]
Cerceo [Cércio / Cérceno]
Costantim/Costanti [Costantin]
Freixeno/Frexeno/Freyseno de Espada Cinta [Freixeno de Spada a la Cinta]
Ifanes [Infainç]
Malada(s)/Maladis/Malladas [Malhadas]
Milam/Millam [Milhon]

Mora [Mora]

Moreyrola [Moreiruola]
Mugadoyro [Mogadouro]
Outeyro [Outeiro]
Palaciolo/Palaciola [Palaçuolo]
Paradela [Paradela]
Paradias
Petram de Sandeus
Pena Roya [Penas Roias]
Picote [Picuote]
Pinelo [Pinelo]
Quintana (que stat prope Rivulum de Masanas) [Quintanielha]
Refega/Arrefega/Arefega [Réfega]
Rivulo Frigido de Monte [Riu Friu]
Sancti Crestophoni de Barceosa [Bilachana de Barceosa]
Sancti Johanis/Sancto Johane/Sanctus Joahanes [San Juanico?]]
Sancti Martim de Castineyra [Castanheira]
Sancti Martini de Riparia/sanctus Martinus de Riparia

Sanctum Johanem de Ripa Dorii [San Juan de las Arribas?]

Sanctus Martinus de Angueyra [San Martino de Angueira]
Sandim [Sendin]
Santulam [Santulhon]
Travanca [Trabanca]
Ulgozelo [Argoselo]
Ulgoso/Ulgosum/Ulgo [Algoso]
Urrolus [Ruolos]
Uva [Uba]
Villa de Fratribus [Bal de Frades]
Villa Plana de Riparia
Villa Sicca [Bilasseco]
Vilam Planam de Barceosa/Villa Plana de Barceosa/Villa Chana de Barceosa/Villa de Barceosa [Bilachana de barceosa]
Viminoso/Vimeso [Bumioso]
Vinoo [Abinhó]


4 de Nobembre de 2007
Amadeu Ferreira


quarta-feira, 24 de outubro de 2007

Tortulhas


Formas:

- Villar de Tortuyas

- Ribeira de Tortulhas


Un decumiento de 1172, subre l regalengo de Palaçuolo, antre outros chamadeiros, fala nun villar de Tortuyas, que quedarie ne l perímetro desse reguengo de Palaçuolo. Hoije nun eisiste nanhun lhugar cun esse nome, mas la tierra que hoije queda ne l mesmo sítio ou mui acerca de adonde l decumiento apunta l villar de Tortuyas chama-se Fuonte Lhadron, que ye ua aldé aneixa de la fraguesie de San Pedro de la Silba. Por mi, cuido que ye ua buona heipótese dezir que se trata de l mesmo lhugar, que haberá demudado de nome. Zambuolbo esta eideia nun studo que publiquei na rebista Brigantia, adonde tamien salírun las notas que eiqui deixo subre este chamadeiro [Amadeu Ferreira, “L Regalengo de Palaçuolo ne l seclo XII. Studo de toponímia mediabal i de stória de la lhéngua mirandesa”, Brigantia, 2005, pp. 33-72].

Assi i todo la palabra quedou nun outro chamadeiro, la Ribeira de Tortulhas, ua ribeira que nace an Fuonte la Taça, termo de Dues Eigreijas, cunceilho de Miranda de l Douro i bai a zaugar ne l Riu Angueira. Nun parece haber dúbedas que la moderna palabra tortulhas ye la mesma que la mediabal tortuyas, i ye dende que bamos a salir pa l nuosso studo.

La palabra Tortuyas trai-mos algue deficuldade. Cuido que seia ua forma de la palabra tortuca que stubo na ourige de tortuga. Se assi fur, talbeç haba tenido ourige ne l lhatin tardiu tartaruchus, yá benido de l griego tartaroukos i adonde quier dezir ‘habitante de l einfierno’ [L nome tenerie esse sentido por bias de esses animales bibíren nas lhagonas i ribeiras que éran un símbolo de l einfierno, que quedaba ambaixo de tierra. La lhuita de la tartua contra l galho ye l símbolo, ne ls purmeiros seclos de crestianismo, de la heiresie, de l sprito de la scuridon contra la lhuç.], dende habendo tamien benido l pertués tartaruga i l mirandés atual tartua, palabra oubida a las pessonas de Fuonte Lhadron [Yá an Augas Bibas, mesmo al lhado, nun úsan essa palabra, mas sapo cunqueiro, anquanto an Sendin dízen sapo concho. Cuido que son essas las trés palabras ousadas an mirandés, cunsante las tierras.]

Para Corominas i Pascual (DCECH, tortuga) la forma mais antiga haberá sido tartuca i tartuga apuis mudada an tortuga por eitimologie popular. Yá PICOCHE (1992, tortue) diç que l francês tortue ben de l probençal tortuga, que serie ua altaraçon de tartuga por analogie de tort (lhatina tordre), i dende parece que tamien bieno l anglés turtle. Esta lhigaçon al probençal ye anteressante pus solo nessa lhéngua ancuntramos la forma tortuya ou tortuia. Se assi fur, la forma que aparece ne l nuosso decumiento ye la mais antiga que bi decumentada.

Cumo se haberá chegado a essa forma tortuya? Antes de mais, cumo proba la palabra atual tortulha, aplicada al chamadeiro, l –y- repersenta ua palhatalizaçon que se daba muita beç ne l lhionés an resultado de ls grupos lhatinos -c’l-, -g’l-, -lj-, anque l mais de las bezes essa palhatalizaçon fura an -ll- (ZAMORA VICENTE, 1967, 146-149). Ora, ne l caso de la nuossa palabra tartuca / tartuga, nun tenemos nanhun daqueilhes grupos lhatinos. Assi, cuido que hai que suponer que na ourige de la nuossa palabra nun stá tortuca mas si tortucula (tortuca+ula), quier dezir, hai que admitir que la palabra stá ne l deminutibo, tratando-se dua tartua pequeinha: TORTUCULA > tortucla > … > tortuya. Daqui haberá benido la forma Tortulhas hoije ousada para le dar nome a la Ribeira mde Tortulhas. Se assi fur, anton l villar de Tortuyas sacará l sou nome de puli haber muita tartua pequeinha. I la berdade ye que este animal inda aparece muito ne ls poços de la Ribeira de Tortulhas i tamien na Ribeira de Angueira, adonde aqueilha bai a zaugar.

Assentando na eideia de que la nuossa heipótese stá cierta anton será l’ourige de la palabra tortulho, nome de roque nun solo na Tierra de Miranda cumo an outros lhugares, talbez por bias de esses roques tenéren un chapéu que ye aparecido cun ua tartua. MACHADO (2003) fala an Tortulhal (Celorico de Basto) i Rio do Tortulho (region de Cascais) decumentado an 1370 i diç que ben de l sustantibo tortulho quer ye un nome genérico aplicado a roques que ténen un chapéu grande, i que benirie de terrae tuberum>tertublo, seguindo l’oupenion de Corominas i Pascual (DCECH, tortuga). Mas talbeç nun seia neçaira ua eitimologie tan cumplicada.

Amadeu Ferrreira

sexta-feira, 19 de outubro de 2007

Milano



Formas: Ribeira de ls Milanos

Ye un chamadeiro de Angueira, lhugar que agora ye cunceilho de Bumioso i na Eidade Média pertenciu a la Tierra de Miranda, i adonde se fala mirandés. Ye tierra de la raia, que pega cul termo de Alcanhiças i que na Eidade Média stubo sujeita al mosteiro lhionés de Moreiruola.
La palabra milano usa-se an castelhano i tamien se usa ne l pertués de la Ilha de la Madeira (Grande Dicionário da Língua Portuguesa - GDLP, milano), anque eiqui seia mais ousada milhano, dezindo-se que ben de l castelhano millano (GDLP, milhano). La palabra andica ua abe-rapinha coincida an pertual por bários nomes: milhafre, minhoto, águia-sapeira, peneireiro, antre outros.
An sturiano usa-se la forma milán (Dicionario de Llingua Asturiana - DLA, milan); ne l lhionés de Tierra de la Reina usa-se la forma milano.
Segundo l Dicionário dos Falares Trasmontanos de Vitor Fernando Barros, milano (adj.) ye l nome dado pulas pessonas de Lagoaça als de Fornos. Nun diç porquei, mas cumo son dues tierras acerca ua de la outra, ls de Fornos dében de tener ua prática de roubos an relaçon als de Lagoaça, cumportando-se cumo milanos, cumo abes de rapinha (serie anteressante saber la splicaçon que eilhes dan, para saber se inda ténen cuncéncia de l segneficado).
Segundo Corominas-Pascual benirá de l lhatin bulgar milanus, deribado de l lhatin miluus (Dicionario Crítico Espanhol Castellano y Hispánico - DCECH, milano).
Cuido que podemos cuncluir, sin grande marge para dúbedas, que l chamadeiro de Angueira ten la sue ourige por aquel ser un sítio de milanos, quier dezir, de gabilanes ou outra abe rapinha. Puls bistos, la palabra yá se perdiu na fala corriente. Que alhá houbo essas abes nun parece haber dúbedas. Todo andica que ye mais ua palabra de fondo claramente lhionés, cumo se bei pula eisempleficaçon dada arriba, ancluindo l ser ousada puls de Lagoaça (uso que debe de ser mui antigo pus cuido que la palabra yá se tenerá perdido na fala corriente). Por se dezir milano na Ilha de la Madeira, esso quier dezir que la palabra fui lhebado par’alhá puls poboadores (séc. XV), que podien mui bien ser dua region adonde s’ousaba essa forma.
La palabra tamien s’aplica, cumo adjetibo, para qualificar ua spécie de silbas, la silba milana. Talveç esso tenga a ber cun l fato de essas silbas tenéren uns picos mais fuortes, cumo son las gárrias de las patas de ls milanos. Puode haber outra heipótese: an sturiano la palabra milana quier dezir l buraco por adonde se mete la yerba ou palha ne l sítio adonde se guarda. Será la silba milana aqueilha que se mete por ciertos buracos? Nun parece fazer muito sentido.

Amadeu Ferreira
[screbido an 17 de Márcio de 2003 i yá publicado ne l Mensageiro de Bragança an 2003]

sexta-feira, 12 de outubro de 2007

Sendin [1]. Lista de Chamadeiros



Sendin ye ua bila de l cunceilho de Miranda de l Douro, adonde se fala un dialeto de l mirandés, tamien coincido por sendinés. Ye nesse dialeto que ls chamadeiros se cunserbórun i se manténen.
La ourganizaçon destes chamadeiros, que se puode cunsiderar eisaustibas ne l que toca als chamadeiros de l termo, fui ourganizada por Carlos Ferreira, que la studou al pormenor i la publicou na sue tese de mestrado an giografie pula Ounibersidade de Salamanca
.



Ourbanos

Abade (Caleija de Senhor)
Abade (Curral de Senhor)
Abenida de l Ciclo Preparatório
Baiunco (L)
Barreiros (Ls)
Barriales (Cuosta)
Barriales (Ls)
Barrialto (L)
Bica (La)
Binhas (Camino las)
Cachon (L)
Calçada (La)
Caleija de la Tenerie
Caleija de Senhor Abade
Camino de las Freiras
Camino las Binhas
Canzielho (L)
Canzielho (Rue de l)
Capela de l Semitério
Capela de Nuosso Senhor da Boa Morte
Capela de San Sabastian
Ciclo Preparatório (Abenida)
Cortinas (Las)
Cruç de l Semitério
Cuosta de ls Barriales
Curral de Senhor Abade
Eigreija (Trás l’)
Eiras (Las)
Eirmita (L’)
Eirmita (Rue de l’)
Frauga (Rue la)
Freiras (Camino de las)
Fuonte de l Lugar (La)
Fuonte Nuoba (La)
Gatos (Rue de ls)
Huorto de la Tenerie
Lhugar (Fuonte de l)
Matadeiro (L)
Matadeiro (Rue de l)
Nuoba (Fuonte)
Nuosso Senhor de la Boa Morte (Capela de)
Parreira (Pracica)
Poço (Rue de l)
Poço de la Tenerie
Rue de Camino Prado
Rue de l Baiunco
Rue de l Canzielho
Rue de l Matadeiro
Rue de l Poço
Rue de l’Eirmita
Rue de la Calçada)
Rue de ls Gatos
Rue de Santo Cristo
Rue la Frauga
Sagrado (L)
San Sabastian (Capela de)
Semitério (Capela de l)
Semitério (Cruç de l)
Tafona (La)
Tenerie (Caleija de la)
Tenerie (Huorto de la)
Tenerie (La)
Tenerie (Poço de la)
Trás l’Eigreija




Ne l termo

Abeilha (Ourrieta)
Aceinha / Ceinha (L’)
Aguçadeiras (La Fuonte de las)
Aguçadeiras (Las)
Aguelhon (L)
Águila (L Picon de l’)
Aguilhon (L Cabeço de l)
Albas (Las)
Algadal (L)
Alhales (Ls)
Almendreiras (Solaina de las)
Almendrucos / Almendrales (Ls)
Alxofre (L Rieiro de l)
Amarielha (La Faia)
Ancula Grande (L’)
Ancula Pequeinha (L’)
Anculas (Las)
Andrineira (Leira de l’)
Antraugas (Las)
Arenas (Las)
Arteiros (L Picon de ls)
Arzinal Grande (L)
Arzinal Pequeinho (L)
Arzinales (Ls)
Asnos (L Cabeço de ls)
Atomiados (Ls)
Baiunco (Cortina de l)
Baixo (L Balhe)
Baixo (La Manga de l Balhe)
Bal / Balhe
Balcarrasco
Balcarrasco (Puonte de)
Balfermoso
Balhe Baixo (L)
Balhe Bui
Balhe de Bezindeira (L)
Balhe de l Nabalho (L)
Balhe de la Bodega (L)
Balhe de la Fachás (L)
Balhe de Reguinales (L)
Balhe de San Pedro (L)
Balobo
Baltomé
Baqueira (La)
Barraca (La)
Barriales (Cuosta de ls)
Barrocal (L)
Barrucos (Ls)
Belheira (L Rieiro de la)
Belheira /Abelheira (La)
Bergel (Camino de l)
Bergel (L)
Bergel (La Fuonte de l)
Bermeilho (L Pedregal)
Bernabeira (L’Oulibeira)
Bezindeira
Bezindeira (Balhe de)
Bezindeira (Camino de)
Bezindeira (La Manga)
Biejo (Culaga de l)
Bigorna (Peinha de la)
Bimes (Ls)
Binhas (La Cruç de las)
Bintureira (La Faia)
Bóbeda (La)
Bodega (L Balhe de la)
Bodega (La)
Boladeira (Peinha)
Boticárias (Las)
Boubielho (L)
Bouça (Peinha la)
Braba (Culaga)
Braba (La Malhada)
Braço Cobrado (Cruç de l)
Bui (Balhe)
Buraco de l Mouro (L)
Buraco de l Mouro (La Faia de l)
Cabalho (Peinhas)
Cabeça Lubreira (Lubreira (Cabeça)
Cabecico de la Puta (L)
Cabeço de l Aguilhon (L)
Cabeço de l Castanheiro (L)
Cabeço de l Molacho (L)
Cabeço de l Pilo (L)
Cabeço de l Xeixo (L)
Cabeço de la Canhada (L)
Cabeço de la Marrielha (L)
Cabeço de la Mina (L)
Cabeço de ls Asnos (L)
Cabeço Martinç
Cachon de l Çaramal (L)
Cadouços (Ls)
Calabadas (Las)
Calbeilho (L)
Calçada (Camino de la)
Camino de Bezindeira
Camino de l Bergel
Camino de l Molacho
Camino de la Calçada
Camino de la Merenda
Camino de Miranda
Camino de Ruolos
Campana (Peinha)
Campos (Ls)
Canaleiras (Las)
Canhada (L Cabeço de la)
Canhada (La Cruç de la)
Canhada (La)
Capela de San Paulo
Capielha (La)
Carabilha (La Ribeira de la)
Carabilha (La)
Carabilha (Puonte de la)
Carboneira (La)
Carreiras (Trambas)
Carreiron de l Risco (L)
Carreirones (Ls)
Carreirones (Ls)
Carril Mourisco (L)
Cascalho (L)
Caseta (La)
Castanheiro (L Cabeço de l)
Castanheiro (L)
Cebolheira (La)
Ceinha (La)
Cemaque (Las Eiras de l)
Cerrada (La)
Chafariç (L)
Chaneira (La)
Cobrado (Cruç de l Braço)
Conelhal (L)
Corças (Rita las)
Corço (L)
Cortina de l Baiunco
Cortina de l Semitério
Cruç (L Piconico de la)
Cruç (La) ou Cruç de las Binhas (La)
Cruç de l Braço Cobrado (La)
Cruç de l Raio (La)
Cruç de la Canhada (La)
Cruç de la Xalina (La)
Cruç de las Binhas (La) ou Cruç (La)
Cruç Ferron (La)
Culaga Braba
Culaga de l Biejo
Culaga de l Nebro
Culaga de la Parreira
Culaga de la Scoba
Culaga la Luzie
Culaga Margalha
Culagas de la Raposa
Culagones (Ls)
Cuorno (La Faia de l)
Cuosta de l Xeixo
Cuosta de la Fachás
Cuosta de ls Barriales
Çaramal (L Cachon de l)
Çaramal (L)
Derreiada (La)
Diabo (L Picon de l)
Don Pedro (Peinhas de)
Dona Amélia (La Regada de)
Douro (L riu)
Eiras de Griegos (Las)
Eiras de l Cemaque (Las)
Faceiras (Las)
Fachás (Cuosta de la)
Fachás (L Balhe de la)
Fachás (La)
Faia Amarielha (La)
Faia Bintureira (La)
Faia de l Buraco de l Mouro (La)
Faia de l Cuorno (La)
Faia de l Meio (La)
Faia de l Risco (La)
Faia de la Lapa (La)
Faia de tiu Pino (La)
Faias Malas
Faias Malhadonas (Las)
Falcon (L Picon de Peinhas)
Falcon (Peinhas)
Fedieiras (Las)
Ferron (La Cruç)
Forcaleiro
Fornos (Ls)
Fragosa (L Rieiro de la)
Fragosa (La)
Frisgos (Ls)
Funtica (La)
Fuonte de Cabeça Lubreira
Fuonte de l Bergel (La)
Fuonte de l Gurlan (La)
Fuonte de l Nabalho (La)
Fuonte de l Pingo (La)
Fuonte de l Sartigalho (La)
Fuonte de l Xeixo (La)
Fuonte de la Malhada (La)
Fuonte de la Palanca
Fuonte de la Presa (La)Presa (La Fuonte de la)
Fuonte de la Rana (La)
Fuonte de las Aguçadeiras (La)
Fuonte de Santa Marina (La)
Fuonte la Raposa
Fuonte las Pilas
Fuontes (Las)
Fuontes (Riei las)
Galharda (La)
Grande (L Arzinal)
Grande (L’Ancula)
Granjo (L)
Griegos (Las Eiras de)
Gurlan (L)
Gurlan (La Fuonte de l)
Hourtadas (Las)
Huorta de la Laranjeira (La)Laranjeira (La Fuonte de la)
Juncal (L)
Juncos (Ls)
Juncos Torrados (ls)
Laçades / Las Çades
Lagas (Las)
Lagona Trémela
Lapa (La Faia de la)
Lapo
Lapo de la MarrielhaMarrielha (Lapo de la)
Leira de l’Andrineira
Leira de la MeligraneiraMeligraneira (Leira de la)
Lingueiras (Las)
Linha (La)
Lisboeta (Tapada de l)
Longo (L Prado)
Lubreira (Fuonte de Cabeça)
Lúrias (L Puial de las)
Luzie (Culaga la)
Maio (La Faia de l)
Malas (Faias)
Malhada (La Fuonte de la)
Malhada (La)
Malhada Braba (La)
Malhadonas (Las Faias)
Malhadonas (Las Faias)
Maltapada (La)
Manga de Bezindeira
Manga de l Balhe Baixo (La)
Marco (L)
Margalha (Culaga)
Marra (La)
Marra de Prado Gaton
Marra de Ruolos
Marra de Trabanca
Marrielha (L Cabeço de la)
Marrielha (La)
Martinç (Cabeço)
Medianas (Las)
Merenda (Camino de la)
Mesas (Las)
Mina (L Cabeço de la)
Mina (La)
Miranda (Camino de)
Molacho (Camino de l)
Molacho (L Cabeço de l)
Molacho (L)
Molino Cubo
Molino Jesé
Molinos (Ls)
Momo (L)
Monte (L)
Monte Lopeç
Mordica (La)
Mosqueira (Peinha)
Mourisco (Carril)
Mouro (L Buraco de l)
Mouro (La Faia de l Buraco de l)
Mundin
Nabalho (L Balhe de la)
Nabalho (L)
Nabalho (La Fuonte de l)
Nebro (Culaga de l)
Negras (Peinhas)
Nuossa Senhora (L Rieiro de)
Oubeilha (Rita l’)
Ougachal (L)
Oulibeira Bernabeira / Bernabei (L’)
Ourrieta (L’)
Ourrieta Abeilha
Ourrietas (Las)
Palanca (La Fuonte de la)
Palanca (La)
Parreira (Culaga de la)
Parreiral (L)
Patada (La)
Pedregal Bermeilho (L)
Peinha Boladeira
Peinha Campana
Peinha de l Perro
Peinha de la Bigorna
Peinha de la Puta
Peinha la Bouça
Peinha Mosqueira
Peinhas Cabalho
Peinhas de Don Pedro
Peinhas Falcon
Peinhas Falcon (L Picon)
Peinhas Negras
Pelas (Ls)
Pequeinha (L’Ancula)
Pequeinho (L Arzinal)
Pequeinho (Picon)
Perdieira (La)
Perro (Peinha de l)
Piçarricas (Las)
Piçarron (L)
Picon de l Diabo (L)
Picon de l’Águila (L)
Picon de ls Arteiros (L)
Picon de Peinhas Falcon (L)
Picon Pequeinho
Piconico de la Cruç (L)
Pilacas (Las)
Pilaco (L)
Pilas (Fuonte las)
Pilo (L Cabeço de l)
Pilo (L)
Pingo (La Fuonte de l)
Pino (La Faia de tiu)
Pisones (Ls)
Poceiron (L)
Prado (L)
Prado Gaton (Marra de)
Prado Longo (L)
Presa (La)
Presas (Las)
Puial de las Lúrias (L)
Puiales (Ls)
Puntones (Ls)
Puonte d el Xeixo
Puonte de Balcarrasco
Puonte de la Carabilha
Puorcas (Ritas las)
Puta (L Cabecico de la)
Puta (Peinha de la)
Quadros (Ls)
Quinta (La)
Quintanas (Las)
Raio (La Cruç de l)
Rana (La Fuonte de la)
Raposa (Culagas de la)
Raposa (La Fuonte la)
Rebulhaca (La)
Rechano (L)
Recobeilho
Recobeilho (L Rieiro de)
Redundal (L)
Redundal (La Ribeira de l)
Regada (La)
Regada de Dona Amélia (La)
Reguinales
Reguinales (L Balhe de)
Ribeira de l Redundal (La)
Ribeira de l Xeixo (La)
Ribeira de la Carabilha (La)
Ribeiras (Trambas)
Riei Las Fuontes
Rieiro de l Alxofre (L)
Rieiro de la Belheira / Abelheira (L)
Rieiro de la Fragosa (L)
Rieiro de Nuossa Senhora (L)
Rieiro de Recobeilho (L)
Rieixalina
Rincadeiro (L)
Rincon (L)
Risco (L Carreiron de l)
Risco (L)
Risco (La Faia de l)
Rita l Trebo
Rita l’Oubeilha
Rita las Corças
Rita las Puorcas
Riu (L)
Riu (L)
Rodeirinha (La)
Rosal (L)
Rúbia (La)
Ruolos (Camino de)
Ruolos (Marra de)
Salgueiras
San Paulo
San Paulo (Capela de)
San Pedro (L Balhe de)
Santa Marina
Santa Marina (La Fuonte de)
Santos (Ls)
Sartigalho (La Fuonte de l)
Scoba (Culaga de la)
Semitério (Cortina de l)
Sendin
Setas (Las)
Sobreiral (L)
Solaina de las Almendreiras (La)
Spárracos (Ls)
Spinal (L)
Spornal (L)
Strada (La)
Tabanielha (La)
Tapada de l Lisboeta (La)
Torrados (Ls Juncos)
Touça (La)
Toural
Trabanca (Marra de)
Trambas Carreiras
Trambas Ribeiras
Trebo (Rita l)
Trémela (Lagona)
Uolgas (Las)
Uolmos (Ls)
Urzes (Las)
Xalina (La Cruç de la)
Xalina (La)
Xeixagal (L)
Xeixo (Cuosta de l)
XEIXO (L Cabeço de l)
Xeixo (L)
Xeixo (La Fuonte de l)
Xeixo (La Ribeira de l)
Xeixo (Puonte de l)
Xufre (L)
Zambunho (L)



Ourganizaçon de Carlos Ferreira [2003]

segunda-feira, 8 de outubro de 2007

Quinta de Cordeiro. Lista de Chamadeiros



La Quinta de Cordeiro ye un lhugar que pertence a la fraguesie de Dues Eigreijas, cunceilho de Miranda de l Douro. Achei preferible apersentar ls chamadeiros sien stáren antegrados ne ls de Dues Eigreijas, anque muitos séian quemuns.
La Quinta de Cordeiro ye un pequinho lhugar que tem, nesta altura, 8 casales alhá a morar, cun 3 crianças de menos de 10 anhos. Mas l nuosso anformador dezie, culs uolhos a relhuzir que chegában a ir a 13 i 14 garotos a scuola a Dues Eigreijas, que íban a pie i nun benien a casa quando chobie muito i nun se cunseguie passar la riberira.
Ye tierra de fala mirandesa, adonde ls chamadeiros se formórun i cunserbórun nessa lhéngua i, por esso, neilha se aperséntan.
La anformaçon que bai a seguir fui por mi sacada l die 06 de Outubre de 2007, i dada pul tiu Luís Jorge, de 55 anhos (an 2007), natural i morador na Quinta de Cordeiro.




Ne l lhugar

Ribeira (Rue de la)
Formiga (Rue de la)
Capielha de Santo Eizidro Labrador
Eiras (Rue de las)


Ne l termo

Antre Sardinhas
Bal de las Moças
Bal de Malhadas
Bal Madeiro
Bal Sobredos
Balhongo
Binha (Cabeço de la)
Binhas
Cabada (La)
Cabeço de l Monte
Cabeço de la Binha
Cachon (Poço)
Carbonal
Casal (Rita)
Cerrado Pinto
Chanas (Las)
Cortinas (Las)
Cruç de Martin Fernandes
Cuba (Rita)
Cula (La)
Eiras
Formiga (La)
Fuonte de l Carbonal
Fuonte de Rita l Xeixo
Gamonal
Godinha
Junqueira
Madeiro (Bal)
Malhadas (Bal de)
Manga
Martin Fernandes
Moças (Bal de las)
Monte (Cabeço de l)
Monte (L)
Pardal (Poço)
Pinto (Cerrado)
Poço Cachon
Poço Pardal
Ribeira (La)
Rita Casal
Rita Cuba
Rita l Xeixo
Rita la Silba
Rodelhon
Silba (Rita)
Sobredos (Bal)
Xeixo (Rita l)


08 de Outubre de 2007
Amadeu Ferreira

sábado, 29 de setembro de 2007

Caçareilhos [1] - Lista de chamadeiros

Caçareilhos ye ua aldé de l cunceilho de Bumioso, adonde se fala mirandés i adonde ls chamadeiros se formórun nessa lhénga. Por esso neilha se aperséntan. Inda hoije hai pessonas que fálan mirandés an Caçareilhos, cumo ye l caso de l anformante desta lista de chamadeiros: Tiu Tomé dos Santos Vicente, 80 anhos (an 2004), nacido an Caçareilhos I que siempre alhá bibiu, falante de mirandés de to la bida, pastor.



Chamadeiros de l’aldé


Bárrio de la Funtásia
Chapeiron (Rua de l)
Funtásia
Funtásia (Bárrio de la)
Fuonte de l Lhugar
Lhugar (Fuonte de l)
Quintanas



Chamadeiros de l termo

Adiles
Aguda (Cabecina)
Albedosa
Angueira (Bal d’)
Arca (Bal d’)
Baixo (Barrocal de)
Bal d’Angueira
Bal d’Arca
Bal de Salgueiro
Bal Molhado
Bal Molhado (Cruç de)
Barbela
Barreiras

Barreiro
(L)
Barrocal
Barrocal de Baixo
Beiçudo (Cabeço)
Beiga
Bela (Cabeço de Peinha la)
Bela (Peinha la)
Benhicas
Biduledo (Lhombo de)
Bilachana (Ourrieta)
Bincosa
Binhola
Boca de l Caderno
Breia
Cabeça Gorda
Cabeça los Cabos
Cabecina Aguda
Cabeço Beiçudo
Cabeço de la Malhada
Cabeço de la Muola
Cabeço de Muntouto
Cabeço de Peinha l Pilo
Cabeço de Peinha la Bela
Cabeço de Santa Luzie
Cabeço de Trabacinos
Cabos (Cabeça los)
Cabra (Ourrieta)
Caderno (Boca de l)

Caderno
(L)
Caderno (Ribeiro de l)
Caleijas
Caleira
Capielha
Carangueijos
Carbalha
Carbalha (Cruç de la)
Carqueijal
Castanheiros
Castelheira
Castrilhouço
Centeno (Ourrieta)
Cerejeira
Chafarizes
Chana
Chana de Ribeiro
Charco
Ciguonha
Costanielha
Cruç de Bal Molhado
Cruç de l Mular
Cruç de la Carbalha
Cruç de la Funtásia
Cruç de la Mina
Cruç de la Ria
Cruç de las Quintanas
Cruç Suldado
Cubelhana
Cumbento
Cuosta de Bal d’Angueira
Cura (Fuonte de)
Eiras
Faleital
Freixos
Funtanote
Funtásia (Cruç de la)
Fuonte Caleira
Fuonte de Bal d’Arca
Fuonte de Cura
Fuonte de l Noque (la)
Fuonte de la Pruoba
Fuonte de la Ria
Fuonte de la Tindoia
Fuonte de las Lameiras
Fuonte de ls Adiles
Fuonte la Touça
Fuonte Uolmo
Furnacal
Gorda (Cabeça)
Lameiras
Lameiras de las Peineiras
Lapas (las)
Lhagona de Bal d’Arca
Lhagona de l Barrocal (la)
Lhagona de l Stante (la)
Lhagona de la Chana (la)
Lhagonica
Lhagonica (Puonte de la)
Lhugar (Fuonte de l)
Lionor
Malhada (Cabeço de la)
Malhados
Manadeiro
Maron
Mina (Cruç de la)
Mina (Ourrieta la)
Minhareles
Molhado (Bal)
Monte Salgueiro
Moreirica (la)
Moutouto
Mular
Mular (Cruz de l)
Muntouto (Cabeço de)
Muola (Cabeço de la)
Múrio
Noque (Fuonte de l)
Oulmares
Ouro (Ourrieta l’)
Ourretonas
Ourrieta (L’)
Ourrieta Bilachana
Ourrieta Cabra
Ourrieta Centeno
Ourrieta l’Ouro
Ourrieta la Mina
Ourrieta la Rama
Pau (Puonte de)
Pedriço
Peinha l Pilo
Peinha l Pilo (Cabeço de)
Peinha la Bela
Peinha la Bela (Cabeço de)
Peinha Penina
Peineiras (Lameiras de las)
Penhicas
Penina (Peinha)
Picadeiros (Quinta de ls)
Picon
Pilo (Cabeço de Peinha l)
Pilo (Peinha l)
Pruoba (Fuonte de la)
Puonte de la Lhagonica
Puonte de Pau
Queirola
Quinta dos Picadeiros
Quintanas (Cruç de las)

Rama (Ourrieta la)
Raposeira
Ria
Ria (Cruç de la)
Ria (Fuonte de la)
Riaduros
Ribeirica
Ribeiro
Ribeiro (Chana de)
Ribeiro de l Caderno
Rodelo
Rua de l Chapeiron
Salgueiro (Bal)
Salgueiro (l)
Salgueiro (Monte)
Salinar
San Bartolomeu
Santa Luzie (Cabeço de)
Scuqueiras
Sierra
Stante (Lhagona de l)
Strada
Suldado (Cruç)
Teixugueiro
Tindóia (Fuonte de la)

Touça (Fuonte La)
Trabacino
Trabacionos (Cabeço de)

Trapa (La)
Uolmo (Fuonte)
Xeixagal

Recuolha de Amadeu Ferreira i de Carlos Ferreira, an 10 de Agosto de 2004

quinta-feira, 20 de setembro de 2007

Malhadas [1] - Lista de chamadeiros


Malhadas ye ua aldé de l cunceilho de Miranda de l Douro, çtrito de Bergáncia. Ende se fala l mirandés, lhéngua an que se formórun ls chamadeiros i que neilha se aperséntan.
Las lista que se publica stá assente nas anformaçones dadas por Duarte Martins (2003), natural i morador an Malhadas, porsor de mirandés.




Chamadeiros de l lhugar

Almicas (Lhargo de las)
Angueira (Ruga de Bal d’)
Bal d’Angueira (Ruga de)
Balhe de la Fuente (Ruga de l)
Barandica (Ruga de la)
Barónica (Lhargo de la Cruç de la)
Beiga (Ruga de la)
Berde (Lhargo de Bilha)
Bilha Berde (Lhargo de)
Bispo (Ruga de l)
Casa de l Pobo (Ruga de la)
Corredeira (Ruga de la)
Cruç de la Barónica (Lhargo de la)
Cunceilho (Ruga de l)
Cuorbo (Ruga de Peinha l)
Eigreija (Ruga de l’)
Feira (Ruga de la)
Fuente (Ruga de l Balhe de la)
Fuonte de Tralhabilha (Caleija de)
Fuonte la Rana (Ruga)
Fuonte Porpeç (Ruga)
Malbás (Ruga de)
Máquina (Ruga de la)
Moreiras (Rugas)
Oufícios (Ruga de ls)
Peinha l Cuorbo (Caleija)
Peinha l Cuorbo (Lhargo)
Peinha l Cuorbo (Ruga de)
Pobo (Ruga de la Casa de l)
Porpeç (Ruga)
Rana (Ruga Fuonte la)
Ribeirina (Ruga de la)
Sagrado (Lhargo de l)
Scola (Ruga de la)
Telares (Ruga de ls)
Tralhabilha (Caleija de la Fuonte)
Tralhabilha (Caleija de)
Tralhatorre (Ruga de)



Chamadeiros de l termo

Águila (Ourrieta l’)
Albaredos
Álimos
Angueira (Bal d’)
Ansossa (Fuonte)
Augustinho (Fuonte)
Bal d´Angueira
Bal de l Carro
Bal de Madeiro
Balha Fuonte
Balhapara ou Balhe Parada
Balhe Parada ou Balhaparada
Balhico Checador
Balhongo
Barbota
Barcegueiras (Cruç de las)
Barqueiras
Batoqueiras
Bielho (Camino)
Bielhos (Molinos)
Bilha (Fuonte de Tralha Bilha)
Binhas
Boubon
Buolta
Calçada
Camino (Ourrieta)
Camino Bielho
Camino de Miranda
Camino de Miranda (Cruç de l)
Camino Penielho
Campanina
Campazedo
Campazedo (Cruç)
Canhada
Canhada de la Fuonte
Canhada de ls Cerrados
Canhadica
Carba
Carbalhos
Carriço
Carro (Bal de l)
Casa de la Quinta
Castelhana (Malhada)
Cerrado Cortado
Cerrados (Canhada de ls)
Chanas
Chapaçales
Checador (Balhico)
Ciguonha (Nial de la)
Cofinico (Çofinico?)
Condado
Corredeira
Corredeira (La)
Cortado (Cerrado)
Couta (Ourrieta)
Cruç de Campazedo
Cruç de l Camino de Miranda
Cruç de la Sardinosa
Cruç de las Barcegueiras
Cunca
Eigreija
Faceira
Facho
Ferreira (Ourrieta)
Fodinheiro
Fonte Ansossa
Formosa (Ourrieta)
Frades (Rodeira)
Fraga Tantineira
Funtaninas
Fuonte (Balha)
Fuonte (Canhada de la)
Fuonte Augustinho
Fuonte de la Lhaga
Fuonte de la Rana
Fuonte de Tralha Bilha
Fuonte Marie
Fuonte Morena
Fuontes de Miguel Raposo
Gamonales
Gargalheiro
Grande (Lhagona)
Lhabandeira
Lhaga (Fuonte de la)
Lhagartos
Lhagona
Lhagona Grande
Lhambedeiros
Lhastras
Lhatas
Lhonga (Ourrieta)
Lhumbardas
Lousas (Las)
Maçaneira
Madeiro (Bal de)
Malar
Malbás
Malcarga
Malhada Castelhana
Marie (Fuonte)
Marmolina
Marmolina (Touca de la)
Marradalba
Meiçon
Miguel Raposo
Miguel Raposo (Fuontes de)
Miranda (Camino de)
Mofalha
Molar
Molinos Bielhos
Monte
Morena (Fuonte)
Morena (Tierra)
Nial de la Ciguonha
Nórias
Ourrieta Camino
Ourrieta Trigos
Ourrieta Couta
Ourrieta Ferreira
Ourrieta Formosa
Ourrieta l Prado
Ourrieta l´Águila
Ourrieta Lhonga
Ourrietas
Palumbar
Parada (Balhe)
Paradon
Parros
Peinha Selumbreira
Peinhalta
Peinhas (Trás las)
Penielho (Camino)
Perguiça (La)
Pinhal (Poço)
Poço Pinhal
Porqueiro
Prado (Ourrieta l)
Pral (La)
Punton
Queimado (Rodielho)
Quinta (Casa de la)
Quintanas
Ramalheira
Rana (Fuonte de la)
Raposo (Fuontes de Miguel)
Raposo (Miguel)
Ribeirina
Rodeira de ls Frades
Rodielho Queimado
Sanja
Sapeira
Sardina
Sardinosa
Sardinosa (Cruç de la)
Scagalhal
Seixo
Selumbreira (Peinha)
Seofalha
Silo
Sufinico
Tantineira (Fraga)
Tierra Morena
Touça de la Marmolina
Toural
Tralha Bilha
Tralha Bilha (Fuonte de)
Tralha Torre
Trás de las Peinhas
Trigales
Trigos (Ourrieta)
Uolgas


Amadeu Ferreira

quarta-feira, 19 de setembro de 2007

Zenízio [1] – Lista de Chamadeiros



Zenízio ye ua aldé de l cunceilho de Miranda de l Douro, çtrito de Bergáncia. Ende se fala l mirandés, lhéngua an que se formórun ls chamadeiros i que neilha se aperséntan.
Las lista que se publica stá assente nas anformaçones dadas por Faustino Antão (2007), natural de Zenízio, adonde fui pastor, ne ls anhos sessenta de l seclo XX, i a quien muito se agradece muito.



Chamadeiros de l lhugar

Bairro de Baixo
Bairro de Belharino
Bairro de l Molinico
Bairro de Maçaneira
Baixo (Bairro)
Belharino
Belharino (Bairro de)
Belharino (Fuonte de)
Capielha (La) ou Santa Cruç
Capielha de San Ceríaco
Carreira
Cruzeiro
Fuonte de Belharino
Maçaneira
Maçaneira (Bairro de)
Molinico (Bairro de l)
Santa Cruç (Capielha de)
San Ceríaco (Capielha)




Chamadeiros de l termo

Acanhada
Airosa
Alba (Hourticas d’)
Alba (Ourrieta d’)
Alto de l Pandon
Alto de la Zebra
Ansossa (Fuonte)
Bal Buieiros (Cabeço de)
Bal Cunceilho
Bal de Buieiros
Bal de Carbalho
Bal de Chama
Bal de Farto
Bal de Paregos (Cruç de)
Bal de Salinar
Bal de San Martinho
Balhe de la Rata
Barreiros
Barreiros (Lhagona)
Barro Burmeilho
Barrocal
Berredeiros
Bezeira (Fuonte de la)
Bezeira (Malhada de la)
Bidoledo
Bal Molhado (Cruç de)
Bal Molhado (Fuonte de)
Bincosa
Bincosa (Cabeço de)
Bouçon
Breia
Buieiros (Bal de)
Burmeilho (Barro)
Burreira
Cabanha (Cabeço de la)
Cabanhas
Cabeça Gorda
Cabeço de Bal Buieiros
Cabeço de Bincosa
Cabeço de l Carbalho
Cabeço de l Castanheiros
Cabeço de l Piquito
Cabeço de la Cabanha
Cabeço de la Funtásia
Cabeço de la Gaga
Cabeço de la Rata
Cabeços
Caleijancha
Caleijo de l Milhalgo
Caminos (Ourrieta)
Campaninas
Carbalheiras
Carbalho (Bal de)
Carbalho (Cabeço de l)
Carbalhos
Cascalhal
Castanheiros (Cabeço de ls)
Cerbeira
Chafariç
Chafariç (Fuonte)
Chama (Bal de)
Chana
Chana (Lhagona de la)
Chaneira
Chano de la Strecada
Chanos
Chãos
Clérgos
Çofinico
Cortimona
Cortina de l Cruzeiro
Cruç de Bal de Paregos
Cruç de Bal Molhado
Cruç de las Guiras
Cruç de las Lhumbardas
Cruzeiro (Cortina de l)
Cuba (Ourrieta)
Cunceilho (Bal de)
Debisgos
Eiras de Maçaneira
Eirosa
Faceira
Farto (Bal de)
Fenancal
Fernandinas
Ferreiro (Ourrieta)
Fontásias
Funtaninas
Funtásia (Cabeço de la)
Fuonte Ansossa
Fuonte de Bielho Molhado
Fuonte de Juan Pastor
Fuonte de l Chafariç
Fuonte de la Bezeira
Fuonte de la Rana
Fuonte de Men Martinç
Fuonte Nuoba
Gaga
Gaga (Cabeço de la)
Galhegos
Gorda (Cabeça)
Grande (Lhagona)
Guiras
Guiras (Cruç de las)
Hourticas d’Alba
Huorta de ls Raposos
Huortas de Santa Oulaia
Huortos
Juan Fonso (Peinhas de)
Juan Pastor (Fuonte de)
Lhagas
Lhagona de la Chana
Lhagona de ls Barreiros
Lhagona Grande
Lhagona Pequeinha
Lhagonas
Lhambedeiros
Lhinares
Lhombo
Lhumbardas
Lhumbardas (Cruç de las)
Maçaneira (Eiras de)
Madalenos
Malhada
Malhada de l Naso
Malhada de la Bezeira
Manga
Marras
Marras (Trés)
Medianas
Men Martinç (Fuonte de)
Milhalgo (Caleijo de l)
Molhado (Fuonte de Bielho)
Monte
Moura
Naso (Malhada de l)
Nuoba (Fuonte)
Ourrieta Caminos
Ourrieta Cuba
Ourrieta d’Alba
Ourrieta de la Yéuga
Ourrieta de Santa Oulaia
Ourrieta Ferreiro
Ourrieta Palácio
Ourrieta Perros
Ourrieta Scalada
Ourrietas
Ourrietas (Sítio de las)
Palácio (Ourrieta)
Pandon
Pandon (Alto de l)
Paregos
Paregos (Cruç de Bal de)
Peinhas de Juan Fonso
Penhicas
Pequeinha (Lhagona)
Perros (Ourrieta)
Picon
Pincha
Piquito
Piquito (Cabeço de l)
Poceiron
Queimado
Ramalhal
Rana (Fuonte de la)
Raposos (Huortas de ls)
Rata
Rata (Bal de la)
Rata (Cabeço de la)
Redolhon
Relhozedo
Resina
Resquinado
Ribeira
Sagrado
Salgueiros
Salinar
Salinar (Bal de)
San Martino (Bal de)
Santa Ouláia
Santa Oulaia (Huortas de)
Santa Oulaia (Ourrieta)
Scalada (Ourrieta)
Semitério
Sienra
Sítio de las Ourrietas
Spadanhas
Strecada
Strecada (Chano de la)
Tanque
Teixoeira
Tocos
Toural
Trabacinos
Trabaços
Trés Marras
Urzes
Yeuga (Ourrieta de la)
Zebra
Zebra (Alto de la)


Amadeu Ferreira
19 de Setembre de 2007

domingo, 16 de setembro de 2007

Surraga / Çurraque



L modo cumo l chamadeiro Surraga aparece ne l decumiento de D. Çáncio I [ber l decumiento 006 – Infainç i Custantin – 1211, publicado ne l blogue http://decumientos.blogspot.com/] apunta para que, naquel tiempo, fura un chamadeiro maior, quier dezir, un lhugar, yá que sirbe de referéncia a Custantin, possiblemente por ser mais coincido do que este. Cul tiempo haberá quedado sien naide i streformou-se an chamadeiro menor i assi se mantubo até als dies de agora. Este ye l solo decumiento por mi coincido an que aparece este chamadeiro. Surraga yá nun mos aparece cumo lhugar an 1258, nas Anqueriçones de D. Fonso III, anque solo se houbíran passado 47 anhos zde l nuosso decumiento. Talbeç las poucas pessonas que alhá bibien se hában mudado pa l nuobo lhugar de Custantin, dada la nuoba situaçon an que queda este lhugar apuis desta donacion.
L chamadeiro
inda hoije eisiste an Custantin, cul nome de Çurraque[1]. Queda a Nordeste de l pobo, an sítio de huortas, habendo alhá un manantial, porriba la Fuonte Canto. Nace alhá un rigueiro que bai a tener al riu Frezno, que tamien nace eilhi acerca. Anque puli yá nun se béian feitiços de custruçones, inda hoije la tradiçon oural diç que l’aldé de Custantin naciu an Çurraque. Porqui se bei cumo tan fuorte ligaçon puode haber antre ls chamadeiros i la mimória coletiba de l pobo, a que casos cumo estes pónen ua seinha de rigor. Algo aparecido, mas inda cun mais fuorça, eisiste an decumiento de 1172 relatibo a Palaçuolo (FERREIRA, 2005).
La splicaçon deste chamadeiro parece-me
mui cumplicada. De l que you fui capaç de ambestigar cuido que stamos delantre dun chamadeiro mui antigo, an que la palabra amostra ser d’ourige pré-romana, yá que todos ls outores cunsultados son cunformes an dezir que l sufixo aco/a > ago/a ye céltico ou galo-céltico (MENÉNDEZ PIDAL, 1926, 144; MORALEJO LASSO, 1977, 226-228 i nota 13; SCHULTEN, 2000, 13, 38, 72)[2].
Quanto al sentido que l chamadeiro poderá tener por bias desse sufixo, deixo solo algues notas sacadas de MORALEJO LASSO (226-228). Diç este outor que l sufixo andica un lhugar ou cunjunto de algo. Acrecenta que l sufixo aco ten a ber cun porpiadades rurales, ounindo-se al nome de l duonho, que bien poderie ser romano[3]. Cita inda a Tovar cumo habendo achado bários nomes étnicos célticos i precélticos indouropeus an aco, sacados de scritos an alfabeto eibérico, mas ende l sufixo tenie la funcion de andicar ua eitnie. Assi, ye possible que l chamadeiro Surraga / Çurraque seia l’andicaçon de l nome de l sou porpiatário ou dun pobo / tribo cun esse nome que puli tenerá bibido an algun tiempo.

Mas cuido que ye possible ir un cachico mais loinje. Se furmus als nomes que mos aparécen nas piedras romanas que chegórun até nós, aparécen-mos na nuossa region bários nomes andígenas, an que éntran ls cumponientes -urrus, -urrinus, -urra, que tamien éntran ne l nuosso chamadeiro: Reburrus (Vila Nova), Silvius Reburrus, Reburrinus (Santa Maria, Vila Nova, Picote), Reburrina, Reburriana, Arrius, Arro (Sacoias), Arrena (Meixedo), Burralius (Vila Nova), Riburra (Pinhovelo), Calpurnius Reburrinus (Babe) (GARCÍA MARTINEZ, 1999, 17-36). Hai inda outros nomes cula mesma cumposiçon cumo Arrago i Tarraco, que quédan na atual Catalunha (TOVAR, 1989, 452-3). Esso puode amostrar que l’ourige de l nome Surraga / Çurraque yá ye tamien pré-romano, para alhá de l sufixo aco / ago, de que yá falemos.


L
que acabamos de dezir puode ser aprossimado de dous casos de dues piedras romanas que ténen scritos cun nomes andígenas:

- Reburro Fabro Cigurro, pertenciente a la tribo stur de ls Cigurri, segundo Plínio i Ptolomeu (TOVAR, 1989, 112). Hai quien diga que son andígenas, nun celtas. Cuido que esta puode ser ua de las possibles ouriges de chamadeiro Surraga / Çurraque, pus bonda pensar que ne l nome oureginal se dou ua metátese, caso que se daba muita beç: Cigurrus > Çirrugus > Çurrigus. Talbeç haba outras anfluenças, a amostrar que l nuosso chamadeiro puode tener a ber cun un nome pertenciente a essa tribo de ls stures, anque quedasse algo loinge de la nuossa region;

- Tamien se fala dua tribo de ls Susarri, sacada dua piedra achada na region de Çamora, acerca de l lhugar que stamos a studar (TOVAR, 1989, 112; SCHULTEN, 2000, 83). Tamien podemos dezir que, por metátese[4], l nuosso chamadeiro bieno dende: Susarrus+acus > Surrasacus > Surracus. Cuido que este camino faç todo l sentido, sendo l lhugar Surraga / Çurraque la tierra de alguien dessa tribo de ls stures.

Cuncluindo, poderemos dezir que Surraga / Çurraque talbeç andique que se trata de l lhugar dua pessona de la tribo de ls Cigurros ou, l que parece mais cierto, de la tribo de ls Susarri, que serien tribos stures segundo las fuontes mais antigas.

Se esta heipótese que pongo faç algun sentido, anton l chamadeiro Surraga / Çurraque lhiebamos para mui loinge ne l tiempo, al menos até al tiempo de ls romanos ou até mais atrás. Todo esso inda ganha mais amportança se tubirmos an cuonta la mimória oural que se cunserbou subre este lhugar, cumo sendo l sítio adonde naciu l lhugar de Custantin. Eiqui chegados, antende-se bien porque rezon l chamadeiro Surraga ye apersentado cumo refréncia de Custantin. Aquel chamadeiro puode ser un de ls mais amportantes restros de ls pobos pré-romanos que quedórun na toponímia mirandesa, rezon porque puode tener un balor mui grande, yá que até agora naide habie falado de nanhun. A nun se haber perdido la mimória desse pobo, esso quier dezir que se mantubo tamien la cuntinuidade de l probamiento ou la sue mimória, zde ls tiempos romanos ou pré-romanos.

Serie antressante que l’arqueologie s’amportasse por estes dados, l que cuido que inda nun acunteciu, talbeç porque que inda naide habie screbido subre este chamadeiro[5]. Ende talbeç haba cundiçones para assentar melhor i para zambolber las eideias que eiqui deixo.

Amadeu Ferreira (2006)


Nota

Esta nota subre l chamadeiro Surraga / Çurraque, corresponde a la pequeinha parte dun studo, yá eiqui citado a respeito de Infainç [“L Cielo por un Cachico de Tierra. L’antrada de ls frailes de Moreiruola na Tierra de Miranda, an 1211”], que publiquei na rebista Brigantia, ne l númaro special dedicado al sou fundador i purmeiro diretor, Pe. Belarmino Afonso.

Por facelidade de lheitura tirórun-se algues las notas i referéncias bibliográficas, que poderan ser cunsultadas nessa publicaçon.




[1] L chamadeiro aparece nas matrizes cumo Serraque i Sorraque. L Abade de Baçal usa la forma Sunague, anque me pareça que haberá sido mal anformado (AB, X, 254).

[2] Tamien l chamadeiro Bogarro, que eisiste an Custantin i Infainç apersenta l sufixo basco –tarra ou –darra que a las bezes se reduç a –arra i andica ourige.

[3] «...sufijo galo-céltico aco que se empleó en competencia con el latino anus para designar propriedades rurales, formando adjetivos posesivos sobre los nombres de los proprietarios, bajo la dominación romana...». Antre outros dá l eisemplo de Vidago, an Pertual, i Vidiago an Oubiéu, que poderien haber benido de Vidiacum, dissimilado de Vibiacum, salido de l nome Vibius.

An lajas de sepulturas de ls seclos I-III aparécen-mos bários nomes de pessonas que acában ne l sufixoacus / icus: Orniacus, Avolvigos, Visáligos, Cabruagénicos, Asturica (Cumben de ls Zoelas de 152, feito an Asturica, in GARCÍA MARTINEZ, 1999, 31). Cumo ye sabido, la tierra de Miranda ye ancluida na tierra de ls Zoelas.

[4] Cuido que eiqui nien percisamos de falar an rotacismo s > r, mui quemun an tiempos pré-romanos an ciertas regiones.

[5] An lhionés (Valle Gordo) hai la palabra surraco: palo lhargo para sacar las truitas de ls buracos nun riu. Inda hoije an mirandés hai la palabra çurriago, que ye un palo delgado, ua berdasca. Mas cuido que essas palabras nada ténen que ber cul nuosso chamadeiro.